Sanft, weiß und wollicht
Zu viel Phantasie, ein schmierig-popanziger Deutschlehrer und ein Text von Herder führen unter Umständen zu so etwas...
(Ja ich weiß, der Plural von sheep ist und bleibt sheep, aber im Eifer des Gefechts war mir das entfallen und ich bitte darum das großmütig zu übersehen ;))
(Ja ich weiß, der Plural von sheep ist und bleibt sheep, aber im Eifer des Gefechts war mir das entfallen und ich bitte darum das großmütig zu übersehen ;))
Girl Anachronism - Donnerstag, 5. Februar 2009, 23:29
Follow the yellow brick road
Dein Schwimm-und Partybuddy (Gast) - 7. Feb, 18:50
So abwegig find ich das gar nicht...aaaach , bin so froh,dass wir mit so eine unanzüglich, unschmierige Deutschlehrerin gesegnet sind:)
Ist woit ein russisches Wort?
Ist woit ein russisches Wort?
Dulcissimus (Gast) - 8. Feb, 13:20
Soweit ich weiß, gibt es das Wort "woit" nicht, aber mir fiel spontan "wojna" ein, das heißt Krieg. ;)
ExKvGG (Gast) - 8. Feb, 13:52
Oi...vielleicht kommt es ja auch aus dem asiatischen Raum:D
Herder hat in einem seiner Texte von von einem "sanften, weißen, wollichten Schaf" geschrieben (und von einem "brünstigen Schafmanne", woraufhin uns besagter Lehrer ungefragt meinte erklären zu müssen dass das auf deutsch "geil" hieße, inklusive eklig-anzüglichem Lachen) und weil wir den mal mit einem aufblasbaren Partygag-Schaf in Verbindung gebracht haben und dieser Text so liebevoll das Schaf ("das Blökende!") umschrieb kamen wir dann auf so abwegige Ideen...