Uff! Aber ok, du hast es so gewollt...
Herder hat in einem seiner Texte von von einem "sanften, weißen, wollichten Schaf" geschrieben (und von einem "brünstigen Schafmanne", woraufhin uns besagter Lehrer ungefragt meinte erklären zu müssen dass das auf deutsch "geil" hieße, inklusive eklig-anzüglichem Lachen) und weil wir den mal mit einem aufblasbaren Partygag-Schaf in Verbindung gebracht haben und dieser Text so liebevoll das Schaf ("das Blökende!") umschrieb kamen wir dann auf so abwegige Ideen...
Herder hat in einem seiner Texte von von einem "sanften, weißen, wollichten Schaf" geschrieben (und von einem "brünstigen Schafmanne", woraufhin uns besagter Lehrer ungefragt meinte erklären zu müssen dass das auf deutsch "geil" hieße, inklusive eklig-anzüglichem Lachen) und weil wir den mal mit einem aufblasbaren Partygag-Schaf in Verbindung gebracht haben und dieser Text so liebevoll das Schaf ("das Blökende!") umschrieb kamen wir dann auf so abwegige Ideen...